企業の方へ

翻訳サービス:IT・情報システム分野 翻訳

日本語 English

トヨタすまいるライフのIT・情報システム分野 翻訳の特長

製造業を支える情報システム、ファクトリー・オートメーション(FA)関連を中心として、システムのローカライズ、関連資料、取扱い説明書など幅広くご依頼いただいております。
実務経験のある専門翻訳者が、適切な用語を用いて高品質な翻訳を提供いたします。

主な取り扱い実績文書
  • 各業種別アプリケーション
  • 画像処理
  • 業務用システムERP(統合型業務ソフト)
  • SCM(サプライチェーン管理システム)
  • 販売管理システム
  • 会計システム
  • ダイアグシステム通信仕様書
  • パワトレECUシステム業務マニュアル
  • 製品開発・設計ソフトウェア教育資料(CAD/CATIA/Creo)

翻訳請負 ご依頼の流れ

STEP1お問い合わせ

翻訳言語、分量、希望納期等をお伝えください。

STEP2受注・契約締結

当社は作業開始にあたり、お客様と業務請負契約(含守秘義務条項)を結ばせていただきます。

STEP3翻訳作業

経験・実績の豊富な産業翻訳者が担当いたします。

STEP4翻訳品質チェック

校正担当者によるダブルチェック体制をとっております。

STEP5レイアウト

ご希望のレイアウトに沿って仕上げます。

STEP6レイアウトチェック

海外の使用環境で文字化け、不具合が出ないように修正します。

STEP7最終チェック

担当コーディネータがお客様のご要望を満たしているか、最終チェックいたします。

STEP8納品・フィードバック

ご希望の形態で納品いたします。
お客様の評価をいただき、今後の翻訳の品質向上に役立てます。